Help:Секція назв рідними мовами

This page is a translated version of the page Help:Vernacular names section and the translation is 100% complete.

Ця секція містить назви іншими мовами і, якщо це можливо, посилання на сторінки у Вікіпедії. Ця секція завжди є останньою на сторінці, вона розташовується під секцією "References" (Посилання).

У структурному плані секція може використовувати пробіли (перший приклад) або мати форму списку (другий приклад); обидва варіанти відображаються однаково. Варіант з пробілами загалом є простішим для редагування, оскільки при його використанні рідше виникає потреба в прокрутці для досягнення кінця тексту в секції назв рідними мовами (VN):


=={{int:Vernacular names}}==
{{VN |ar=دب الشمس |br=Arzh Malaysia |ca=Ós malai |cs=Medvěd malajský |da=Malajbjørn |de=Malaienbär |dsb=Malayziski mjadwjeź |en=Sun Bear |eo=Malaja urso |es=Oso malayo |et=Päikesekaru |eu=Malaysiako hartz |fa=خرس آفتاب |fi=Malaijinkarhu |fr=Ours malais |ga=Béar gréine |he=דוב מלאי |hr=Sunčev medvjed |hsb=Malajiski mjedwjedź |hu=Maláj medve |id=Beruang madu |it=Orso malese |ja=マレーグマ |ka=მალაიური დათვი |kk=Малай аюы |ko=말레이곰 |kw=Arth mel |lt=Malajinis lokys |lv=Saules lācis |mk=Малајска мечка |ms=Beruang Madu |my=ပသျှူးဝက်ဝံ |nah=Malayotlācamāyeh |nl=Maleise beer |nn=Malayabjørn |no=Malayabjørn |nv=Shash yázhí |pl=Biruang malajski |pnb=ماکھیو رچھ |ro=Ursul malaez |ru=Малайский медведь |sh=Sunčev medvjed |sl=Sončni medved |sr=Сунчани медвед |su=Ontohod |sv=Malajbjörn |th=หมีหมา |tr=Malaya ayısı |ua=Малайський ведмідь |udm=Малайя гондыр |ug=مالاي ئېيىقى |uk=Малайський ведмідь |vi=Gấu chó |zh-min-nan=Má-lâi-hîm |zh-yue=馬來熊 |zh=馬來熊}}

Приклад з використанням варіанту у формі списку:

=={{int:Vernacular names}}==
{{VN
|ar=دب الشمس
|br=Arzh Malaysia
|ca=Ós malai
|cs=Medvěd malajský
|da=Malajbjørn
|de=Malaienbär
|dsb=Malayziski mjadwjeź
|en=Sun Bear
|eo=Malaja urso
|es=Oso malayo
|et=Päikesekaru
|eu=Malaysiako hartz
|fa=خرس آفتاب
|fi=Malaijikarhu
|fr=Ours malais
|ga=Béar gréine
|he=דוב מלאי
|hr=Sunčev medvjed
|hsb=Malajiski mjedwjedź
|hu=Maláj medve
|id=Beruang madu
|it=Orso malese
|ja=マレーグマ
|ka=მალაიური დათვი
|kk=Малай аюы
|ko=말레이곰
|kw=Arth mel
|lt=Malajinis lokys
|lv=Saules lācis
|mk=Малајска мечка
|ms=Beruang Madu
|my=ပသျှူးဝက်ဝံ
|nah=Malayotlācamāyeh
|nl=Maleise beer
|nn=Malayabjørn
|no=Malayabjørn
|nv=Shash yázhí
|pl=Biruang malajski
|pnb=ماکھیو رچھ
|ro=Ursul malaez
|ru=Малайский медведь
|sh=Sunčev medvjed
|sl=Sončni medved
|sr=Сунчани медвед
|su=Ontohod
|sv=Malajbjörn
|th=หมีหมา
|tr=Malaya ayısı
|ua=Малайський ведмідь
|udm=Малайя гондыр
|ug=مالاي ئېيىقى
|uk=Малайський ведмідь
|vi=Gấu chó
|zh-min-nan=Má-lâi-hîm
|zh-yue=馬來熊
|zh=馬來熊
}}

Обидва варіанти відображатимуться так:

Vernacular names

العربية: دب الشمس
brezhoneg: Arzh Malaysia
català: Ós malai
čeština: Medvěd malajský
dansk: Malajbjørn
Deutsch: Malaienbär
dolnoserbski: Malayziski mjadwjeź
English: Sun Bear
Esperanto: Malaja urso
español: Oso malayo
eesti: Päikesekaru
euskara: Malaysiako hartz
فارسی: خرس آفتاب
suomi: Malaijikarhu
français: Ours malais
Gaeilge: Béar gréine
עברית: דוב מלאי
hrvatski: Sunčev medvjed
hornjoserbsce: Malajiski mjedwjedź
magyar: Maláj medve
Bahasa Indonesia: Beruang madu
italiano: Orso malese
日本語: マレーグマ
ქართული: მალაიური დათვი
қазақша: Малай аюы
한국어: 말레이곰
kernowek: Arth mel
lietuvių: Malajinis lokys
latviešu: Saules lācis
македонски: Малајска мечка
Bahasa Melayu: Beruang Madu
မြန်မာဘာသာ: ပသျှူးဝက်ဝံ
Nāhuatl: Malayotlācamāyeh
Nederlands: Maleise beer
norsk nynorsk: Malayabjørn
norsk: Malayabjørn
Diné bizaad: Shash yázhí
polski: Biruang malajski
پنجابی: ماکھیو رچھ
română: Ursul malaez
русский: Малайский медведь
srpskohrvatski / српскохрватски: Sunčev medvjed
slovenščina: Sončni medved
српски / srpski: Сунчани медвед
Sunda: Ontohod
svenska: Malajbjörn
ไทย: หมีหมา
Türkçe: Malaya ayısı
удмурт: Малайя гондыр
ئۇيغۇرچە / Uyghurche: مالاي ئېيىقى
українська: Малайський ведмідь
Tiếng Việt: Gấu chó
閩南語 / Bân-lâm-gú: Má-lâi-hîm
粵語: 馬來熊
中文: 馬來熊


Вікідані

Інтервікі з Вікіданих (за джерело було взято копію з Q144923)

Wikipedia(58 pages) [edit] 
ar دب الشمس 
br Arzh Malaysia 
ca Ós malai 
ceb Helarctos malayanus * 
cs Medvěd malajský 
da Malajbjørn 
de Malaienbär 
dsb Malayziski mjadwjeź 
en Sun bear 
eo Malaja urso 
es Helarctos malayanus * 
et Päikesekaru 
eu Malaysiako hartz 
fa خرس آفتاب 
fi Malaijikarhu 
fr Ours malais 
ga Béar gréine 
he דוב מלאי 
hr Sunčev medvjed 
hsb Malajiski mjedwjedź 
hu Maláj medve 
id Beruang madu 
it Helarctos malayanus *
ja マレーグマ 
ka მალაიური დათვი 
kk Малай аюы 
ko 말레이곰 
kw Arth mel 
lt Malajinis lokys 
lv Saules lācis 
mk Малајска мечка 
ms Beruang Madu 
my ပသျှူးဝက်ဝံ 
nah Malayotlācamāyeh 
nl Maleise beer 
nn Malayabjørn
no Malayabjørn 
nv Shash yázhí 
pl Biruang malajski 
pnb ماکھیو رچھ 
pt Helarctos malayanus *
ro Ursul malaez 
ru Малайский медведь 
sh Sunčev medvjed 
simple Sun Bear 
sl Sončni medved 
sr Сунчани медвед 
su Ontohod 
sv Malajbjörn 
ta சூரியக்கரடி
th หมีหมา 
tr Malaya ayısı 
udm Малайя гондыр 
ug مالاي ئېيىقى 
uk Малайський ведмідь 
vi Gấu chó 
war Helarctos malayanus * 
zh_min_nan Má-lâi-hîm 
zh_yue 馬來熊 
zh 马来熊

Три останні посилання будуть відображатися як interwiki-посилання на бічній панелі. Як видно з цього прикладу, не всі назви статей мають звичайну назву. Більшість таксонів не матимуть звичайних назв деякими (або будь-якою) мовами. Не додавайте назви до {{VN}}, якщо вони збігаються з науковою назвою (позначені * у списку Вікіданих, наведеному вище). А ще не слід просто перекладати звичайні назви з іншої мови. Потрібно використовувати актуальні назви.

Увага: Деякі мовні версії Вікіпедії надають перевагу науковій назві для назви статті. В такому випадку спробуйте знайти правильну назву рідною мовою в картці або у вступній частині статті. Слід також зауважити, що хоча більшість наукових назв використовує латинську граматичну форму, вони зазвичай не вважаються правильною латиною. Отже, коректна народна латинська назва таксона дуже рідко є ідентичною з науковою назвою цього таксона. Як приклад, народна латинська назва домашньої кішки - це не Felis silvestris catus, а cattus.

Остаточний список має бути відсортований за абеткою за назвою мови (вікі-код робить це автоматично). Повний список мовних скорочень дивись на: Список Вікіпедій на Мета-вікі.

Увага: Назви статей в інтервікі завжди починаються з великої літери (як речення). Список VN має відповідати цьому зразку, навіть якщо в деяких мовах зазвичай використовуються малі літери.

Використання

Оскільки назви рідними мовами не є важливою частиною Віківидів, перелік цих назв тут - це лише стислий виклад; не стоїть завдання створити повний список всіх місцевих назв, що використовуються.

Щоб список не став занадто довгим, включайте лише одну просторічну назву кожною мовою, яка, як правило, має бути стандартним найменуванням (французькою nom normalisé), яке використовується в офіційних публікаціях відповідною мовою (наприклад, у списку птахів IOC World Bird Names або списку рослин Botanical Society of Britain and Ireland). Виняток можна зробити для мов, які зазвичай використовують кілька систем письма. Наприклад, сербська мова офіційно використовує латиницю та кирилицю. У таких випадках можна додати дві назви, по суті вони однакові, але мають різне написання.

Додаткові назви можна додати до відповідного елемента у Вікіданих, тут також мають бути вказані джерела.

Написання з великої літери

Англійська Вікіпедія відмовилась від написання народних назв рідними мовами з великої літери, дотримуючись газетних норм але всупереч більшості офіційним публікацій зі списками таксонів; у Віківидах у списку VN англійська назва повинна писатись з великої літери, відповідно до офіційних публікацій (наприклад, Sun Bear, а не Sun bear або sun bear). Зверніть також увагу, що в німецькій мові всі іменники пишуться з великої літери, включно з народними назвами.

Дефіси

У Вікіданих коди мов, що складаються з двох або трьох частин, розділені знаком підкреслення, у списку VN Віківидів вони пишуться через дефіс: bat_smg, zh_min_nan тощо змінюється на bat-smg, zh-min-nan тощо.

Simple English

Спрощена англійська (Simple English, код 'simple' у Вікіданих) не є окремою з англійською мовою, тому не слід використовувати її в шаблонах.

Нові мови

Щоб зробити запит на додавання нової мови до шаблону, залиште повідомлення за адресою Template talk: VN.

Секція джерел Vernacular names section/uk Настанови щодо використання зображень