Hilfe:Trivialnamensbereich

This page is a translated version of the page Help:Vernacular names section and the translation is 82% complete.
Outdated translations are marked like this.

Dieser Abschnitt enthält gebräuchliche Namen in anderen Sprachen und falls vorhanden, die entsprechenden Links zu deren Wikipedia-Seiten. Dies ist immer der letzte Abschnitt auf der Seite (Abschnitt "Quellennachweise" gehört darüber).

Die Struktur dieses Abschnitts sollte entweder mit einem Leerzeichen getrennt (Beispiel oben) oder in Listenform (Beispiel unten) vorliegen; beide zeigen das Gleiche an. Die durch Leerzeichen getrennte Form ist im Allgemeinen einfacher zu bearbeiten, da weniger gescrollt werden muss, um den Text unterhalb des VN-Abschnitts zu erreichen:


=={{int:Vernacular names}}==
{{VN |ar=دب الشمس |br=Arzh Malaysia |ca=Ós malai |cs=Medvěd malajský |da=Malajbjørn |de=Malaienbär |dsb=Malayziski mjadwjeź |en=Sun Bear |eo=Malaja urso |es=Oso malayo |et=Päikesekaru |eu=Malaysiako hartz |fa=خرس آفتاب |fi=Malaijinkarhu |fr=Ours malais |ga=Béar gréine |he=דוב מלאי |hr=Sunčev medvjed |hsb=Malajiski mjedwjedź |hu=Maláj medve |id=Beruang madu |it=Orso malese |ja=マレーグマ |ka=მალაიური დათვი |kk=Малай аюы |ko=말레이곰 |kw=Arth mel |lt=Malajinis lokys |lv=Saules lācis |mk=Малајска мечка |ms=Beruang Madu |my=ပသျှူးဝက်ဝံ |nah=Malayotlācamāyeh |nl=Maleise beer |nn=Malayabjørn |no=Malayabjørn |nv=Shash yázhí |pl=Biruang malajski |pnb=ماکھیو رچھ |ro=Ursul malaez |ru=Малайский медведь |sh=Sunčev medvjed |sl=Sončni medved |sr=Сунчани медвед |su=Ontohod |sv=Malajbjörn |th=หมีหมา |tr=Malaya ayısı |ua=Малайський ведмідь |udm=Малайя гондыр |ug=مالاي ئېيىقى |uk=Малайський ведмідь |vi=Gấu chó |zh-min-nan=Má-lâi-hîm |zh-yue=馬來熊 |zh=馬來熊}}

Oder in Listenform:

=={{int:Vernacular names}}==
{{VN
|ar=دب الشمس
|br=Arzh Malaysia
|ca=Ós malai
|cs=Medvěd malajský
|da=Malajbjørn
|de=Malaienbär
|dsb=Malayziski mjadwjeź
|en=Sun Bear
|eo=Malaja urso
|es=Oso malayo
|et=Päikesekaru
|eu=Malaysiako hartz
|fa=خرس آفتاب
|fi=Malaijikarhu
|fr=Ours malais
|ga=Béar gréine
|he=דוב מלאי
|hr=Sunčev medvjed
|hsb=Malajiski mjedwjedź
|hu=Maláj medve
|id=Beruang madu
|it=Orso malese
|ja=マレーグマ
|ka=მალაიური დათვი
|kk=Малай аюы
|ko=말레이곰
|kw=Arth mel
|lt=Malajinis lokys
|lv=Saules lācis
|mk=Малајска мечка
|ms=Beruang Madu
|my=ပသျှူးဝက်ဝံ
|nah=Malayotlācamāyeh
|nl=Maleise beer
|nn=Malayabjørn
|no=Malayabjørn
|nv=Shash yázhí
|pl=Biruang malajski
|pnb=ماکھیو رچھ
|ro=Ursul malaez
|ru=Малайский медведь
|sh=Sunčev medvjed
|sl=Sončni medved
|sr=Сунчани медвед
|su=Ontohod
|sv=Malajbjörn
|th=หมีหมา
|tr=Malaya ayısı
|ua=Малайський ведмідь
|udm=Малайя гондыр
|ug=مالاي ئېيىقى
|uk=Малайський ведмідь
|vi=Gấu chó
|zh-min-nan=Má-lâi-hîm
|zh-yue=馬來熊
|zh=馬來熊
}}

Wird gerendert als:

Vernacular names

العربية: دب الشمس
brezhoneg: Arzh Malaysia
català: Ós malai
čeština: Medvěd malajský
dansk: Malajbjørn
Deutsch: Malaienbär
dolnoserbski: Malayziski mjadwjeź
English: Sun Bear
Esperanto: Malaja urso
español: Oso malayo
eesti: Päikesekaru
euskara: Malaysiako hartz
فارسی: خرس آفتاب
suomi: Malaijikarhu
français: Ours malais
Gaeilge: Béar gréine
עברית: דוב מלאי
hrvatski: Sunčev medvjed
hornjoserbsce: Malajiski mjedwjedź
magyar: Maláj medve
Bahasa Indonesia: Beruang madu
italiano: Orso malese
日本語: マレーグマ
ქართული: მალაიური დათვი
қазақша: Малай аюы
한국어: 말레이곰
kernowek: Arth mel
lietuvių: Malajinis lokys
latviešu: Saules lācis
македонски: Малајска мечка
Bahasa Melayu: Beruang Madu
မြန်မာဘာသာ: ပသျှူးဝက်ဝံ
Nāhuatl: Malayotlācamāyeh
Nederlands: Maleise beer
norsk nynorsk: Malayabjørn
norsk: Malayabjørn
Diné bizaad: Shash yázhí
polski: Biruang malajski
پنجابی: ماکھیو رچھ
română: Ursul malaez
русский: Малайский медведь
srpskohrvatski / српскохрватски: Sunčev medvjed
slovenščina: Sončni medved
српски / srpski: Сунчани медвед
Sunda: Ontohod
svenska: Malajbjörn
ไทย: หมีหมา
Türkçe: Malaya ayısı
удмурт: Малайя гондыр
ئۇيغۇرچە / Uyghurche: مالاي ئېيىقى
українська: Малайський ведмідь
Tiếng Việt: Gấu chó
閩南語 / Bân-lâm-gú: Má-lâi-hîm
粵語: 馬來熊
中文: 馬來熊


Wikidata

Interwiki von Wikidata (Quelle: Kopie von Q144923)

Wikipedia(58 pages) [edit] 
ar دب الشمس 
br Arzh Malaysia 
ca Ós malai 
ceb Helarctos malayanus * 
cs Medvěd malajský 
da Malajbjørn 
de Malaienbär 
dsb Malayziski mjadwjeź 
en Sun bear 
eo Malaja urso 
es Helarctos malayanus * 
et Päikesekaru 
eu Malaysiako hartz 
fa خرس آفتاب 
fi Malaijikarhu 
fr Ours malais 
ga Béar gréine 
he דוב מלאי 
hr Sunčev medvjed 
hsb Malajiski mjedwjedź 
hu Maláj medve 
id Beruang madu 
it Helarctos malayanus *
ja マレーグマ 
ka მალაიური დათვი 
kk Малай аюы 
ko 말레이곰 
kw Arth mel 
lt Malajinis lokys 
lv Saules lācis 
mk Малајска мечка 
ms Beruang Madu 
my ပသျှူးဝက်ဝံ 
nah Malayotlācamāyeh 
nl Maleise beer 
nn Malayabjørn
no Malayabjørn 
nv Shash yázhí 
pl Biruang malajski 
pnb ماکھیو رچھ 
pt Helarctos malayanus *
ro Ursul malaez 
ru Малайский медведь 
sh Sunčev medvjed 
simple Sun Bear 
sl Sončni medved 
sr Сунчани медвед 
su Ontohod 
sv Malajbjörn 
ta சூரியக்கரடி
th หมีหมา 
tr Malaya ayısı 
udm Малайя гондыр 
ug مالاي ئېيىقى 
uk Малайський ведмідь 
vi Gấu chó 
war Helarctos malayanus * 
zh_min_nan Má-lâi-hîm 
zh_yue 馬來熊 
zh 马来熊

Die drei letzten Links werden als Interwiki-Links in der Seitenleiste angezeigt. Wie in diesem Beispiel zu sehen ist, werden nicht alle Artikelnamen nach ihren allgemeinen Namen benannt. In einigen (oder allen) Sprachen haben die meisten Taxa gar keinen Trivialnamen. Füge in {{VN}} keinen Namen hinzu, wenn dieser bereits mit dem wissenschaftlichen Namen identisch ist (im Beispiel oben in der Wikidata-Liste sind diese mit einem Stern (*) gekennzeichnet). Übersetze nicht einfach das Taxon in andere Sprachen; so funktioniert das nicht. Die Namen müssen auch tatsächlich verwendet werden.

Achtung: Einige Sprachversionen von Wikipedia bevorzugen den wissenschaftlichen Namen für den Titel im Wikipedia-Artikel. Versuche in diesem Fall, den richtigen Trivialnamen in der Infobox oder im einleitenden Teil des Artikels zu finden. Bitte beachte auch, dass die meisten wissenschaftlichen Namen zwar eine lateinische grammatikalische Form verwenden, aber meistens nicht als echtes Latein angesehen werden können. Daher ist der gebräuchliche lateinische Name eines Taxons selten mit dem wissenschaftlichen Namen dieses Taxons identisch. Beispielsweise lautet der lateinische Name für Hauskatze nicht Felis silvestris catus, sondern cattus.

Die resultierende Liste sollte nach Sprache alphabetisch sortiert werden (der Wiki-Code macht dies automatisch). Eine vollständige Liste der Sprachabkürzungen findet man unter meta: List of Wikipedias.

Hinweis: Titel der Artikel im Interwiki beginnen immer mit einem Großbuchstaben (als Satz). Die VN-Liste sollte diesem Stil folgen, auch wenn einige Sprachen normalerweise Kleinbuchstaben verwenden.

Verwendung

Da Trivialnamen kein wichtiger Bestandteil von Wikispecies sind, ist diese Liste der Namen in Wikispecies nur eine Zusammenfassung. Es ist nicht beabsichtigt, eine umfassende Auflistung aller lokalen Varianten der Vergangenheit oder Gegenwart zu erstellen.

Um zu vermeiden, dass die Liste zu lang wird, gebe nur einen Trivialnamen pro Sprache an. Dies sollte im Allgemeinen der Standardname (Französisch, nom normalisé) sein, der in offiziellen Veröffentlichungen in der jeweiligen Sprache (z. B. IOC World Bird Names list oder Botanical Society of Britain and Ireland plant list) genutzt wird.

Zusätzliche Namen können zum entsprechenden Datenobjekt auf Wikidata hinzugefügt werden, wobei Quellen angegeben werden sollten.

Großschreibung

In der englischen Wikipedia werden Trivialnamen angelehnt an Zeitungskonventionen kleingeschrieben. Dies widerspricht jedoch den meisten Taxonlisten in formellen Publikationen. In Wikispecies VN-Listen sollte der englische Name in Übereinstimmung mit den formellen Publikationen großgeschrieben werden (d.h. Sun Bear, nicht Sun bear oder sun bear).

Bindestriche

In Wikidata werden zwei- und dreiteilige Sprachcodes durch einen Unterstrich getrennt. In der Wikispecies-VN-Liste wird jedoch ein Bindestrich verwendet: Denke daran, bat_smg, zh_min_nan usw. in bat-smg, zh-min-nan usw. zu ändern.

Vereinfachtes Englisch

Vereinfachtes Englisch (Wikidata-Code 'simple') ist keine vom Englischen getrennte Sprache und sollte nicht in die VN-Liste aufgenommen werden.

Neue Sprachen

Um zusätzlich eine neue Sprache als Vorlage zu beantragen, hinterlasse bitte eine Nachricht unter Template talk:VN.

Reference section Vernacular names section/de Image Guidelines